Debian辞典 ~設定&カスタマイズ機能逆引きリファレンス~(武藤 健志)|翔泳社の本
  1. ホーム >
  2. 書籍 >
  3. Debian辞典 ~設定&カスタマイズ機能逆引きリファレンス~

Debian辞典 ~設定&カスタマイズ機能逆引きリファレンス~


形式:
書籍
発売日:
ISBN:
9784798109084
定価:
3,080(本体2,800円+税10%)
仕様:
四六・456ページ
カテゴリ:
LINUX・UNIX
キーワード:
#OS・アプリケーション,#開発環境,#ネットワーク・サーバ・セキュリティ,#プログラミング

“~したい”でサッと引ける!
Debian GNU/Linuxを使いこなそう!Sarge対応、ついに登場!

年々人気を高めているLinuxディストリビューション「Debian GNU/Linux」の各種利用テクニックを逆引きスタイルで提供する待望のリファレンスです。『Debian GNU/Linux徹底入門』の姉妹書となる1冊です。Debian本体は現在、次期最新版Sargeのリリース待ち状態にあるのですが、本書はそのリリースに依存しないかたちで、最新版Sargeおよび現行開発版(次期バージョン)をベースに構成してあります。初級ユーザーがつまずきがちなインストールへの配慮を施すため付録CD-ROMに「インストーラ」を収録し、初級ユーザーがつまずきがちなインストールに配慮するとともに、中級以上のすべてのDebianユーザーに要望の高い各種設定&カスタマイズのための情報を満載した、たいへん使いやすく便利な1冊です。

動作環境
Debianをインストールするには下記の環境が必要です。



・- CPU:Intel i486以降のCPUあるいはその互換品
・- キーボード:日本語キーボード・英語キーボードに対応(AT、PS/2、USB)
・- メモリ:32MB以上(サーバー用途で64MB,デスクトップ用途では128MB~256MB以上を推奨)
・- ハードディスク:450MB以上(1GB~4GB以上を推奨)
・- ディスプレイ:1024x768以上推奨
・- マウス:PS/2,USB

※ほか、必要に応じてCD-ROMドライブ(本書付属のCD-ROMを使ってインストールするときには必須です。)、フロッピードライブ、USBメモリ、インターネット接続環境等

01:インストール編

1.1 Debianを使うのに必要な環境を知りたい
1.2 付属CD-ROMを使ってインストールしたい
1.3 作業を終了してマシンを停止したい
1.4 Debianをインストールするためのほかの方法を知りたい
1.5 ネットワーク経由でほかのマシンを活用してインストールしたい
1.6 フロッピーディスクを使ってインストールしたい
1.7 USBメモリを使ってインストールしたい
1.8 AMD64にインストールしたい
1.9 質問に自動で答えてインストールしたい
1.10 カーネル 2.4とカーネル2.6のどちらを使うべきか知りたい
1.11 Debianのコードネームの由来を知りたい
1.12 安定版、試験版、不安定版の違いを知りたい
1.13 コンソールで日本語を表示したい
1.14 ファイルの内容を修正したい

02:パッケージ管理編

2.1 main、contrib、non-freeの違いを知りたい
2.2 パッケージをインストールしたい・削除したい
2.3 パッケージの依存関係の種類を知りたい
2.4 APTリポジトリを設定し直したい
2.5 apt-cacheによるパッケージ検索をもっと知りたい
2.6 パッケージのすべてを最新のものに追従したい
2.7 パッケージの構造を知りたい
2.8 パッケージをファイル単位で操作したい
2.9 ファイルがどのパッケージに含まれているのか知りたい
2.10 設定ファイルの扱い方を知りたい
2.11 特定のパッケージをアップグレードしないようにしたい
2.12 パッケージを再設定したい
2.13 パッケージをインストールする前にどのような変更点があるのか知りたい
2.14 rpmコマンドとの違いを知りたい
2.15 同機能を提供するパッケージでのファイルの調整方法を知りたい
2.16 最適なミラーサイトを探したい
2.17 セキュリティの修正に追従したい
2.18 安定版で新しいパッケージを使いたい
2.19 パッケージ更新を自動化したい
2.20 パッケージに障害がないかどうか事前に確認したい
2.21 公式APTリポジトリ以外のほかAPTリポジトリを使いたい

03:Linuxコマンド・シェル編

3.1 パスワードを変更したい
3.2 デフォルトのシェルを変更したい
3.3 bashの保管機能を高めたい
3.4 端末の文字が化けてしまったのを直したい
3.5 たくさんのファイル名をコマンドの引数に与えたい
3.6 文字列検索を上手にこなしたい
3.7 2つのファイルの差異を調べたい
3.8 UTF-8環境に移行したい
3.9 再ログインせずに一般ユーザーからrootに変わりたい
3.10 圧縮されたファイルを展開したい
3.11 作業中に表示されたものをすべて記録したい
3.12 バグ追跡システムを参照したりバグを報告したりしたい

04:X Window System編

4.1 X Window Systemをセットアップしたい
4.2 ディスプレイに最適化した設定を行いたい
4.3 GNOME、KDEを動かしたい
4.4 X Window Systemを開いたときに一緒に起動するアプリケーションを調節したい
4.5 TrueTypeフォントを使いたい
4.6 タッチパッドの操作を調整したい
4.7 自動ログインしたい
4.8 高速3次元描画アプリケーションを動かしたい
4.9 キーボード上のマルチメディアキーを活用したい
4.10 ノートPCで液晶と外付けディスプレイの切り替えをしたい
4.11 スクリーンセーバーを調整したい

05:日本語環境編

5.1 日本語入力をしたい
5.2 ATOKで日本語入力をしたい
5.3 日本語TeX環境を整備したい
5.4 テキストファイルの文字エンコーディングを変換したい
5.5 日本語を単語ごとに分割したり、ひらがなに変換したりしたい
5.6 電子辞書を使いたい
5.7 検索エンジンを使った全文検索を行いたい

06:アプリケーション編

6.1 音楽を聴きたい
6.2 音楽ストリーミングサーバーを構築したい
6.3 デジタルカメラの写真からアルバムを作りたい
6.4 ファイルの種類を知りたい
6.5 Microsoft Officeで作成したいドキュメントを扱いたい
6.6 PDFファイルを開きたい
6.7 印刷したい
6.8 Ghostscriptで使うフォントを変更したい
6.9 DocBookドキュメントを処理したい
6.10 Javaを使いたい
6.11 テレビを見たい
6.12 CDやDVDを作成したい

07:ネットワーク編

7.1 Webページを見たい
7.2 Flashの含まれているWebページを見たい
7.3 メールサーバーの設定手順を知りたい
7.4 転送するだけのメールサーバーを立てたい
7.5 目にするspamを減らしたい
7.6 ネットワークの設定を変更したい
7.7 ネットワークを通じてほかのマシンにログインしたい
7.8 パスワードの認証の代わりに公開鍵認証を使いたい
7.9 SSHのバージョン 1とバージョン 2の両方を使いたい
7.10 SSHで毎回パスフレーズを入力するのをなんとかしたい
7.11 ネットワーク越しにバックップを行いたい
7.12 リモートデスクトップを使いたい
7.13 外部からのアクセスを制御したい
7.14 VPNでLAN同士を接続したい
7.15 Webサーバーを立てたい
7.16 ApacheでSSLを使った暗号化を行いたい
7.17 ファイルをインターネット越しにWindowsユーザーとやり取りしたい
7.18 Windowsブラウザ上でメールを読み書きしたい
7.19 blogを始めたい
7.20 Wikiを使いたい

08:管理編

8.1 ハードウェア情報を知りたい
8.2 不正なメモリがないかテストしたい
8.3 ポートの取得状況を調べたい
8.4 ネットワーク経由でマシンを起動したい
8.5 ハングアップした状態から回復したい
8.6 世代バックアップをハードディスクに簡単に行いたい
8.7 ユーザーやグループを追加・削除したい
8.8 ディレクトリサーバーを構築したい
8.9 LDAPとメールクライアントのアドレス帳を連携したい
8.10 LDAPでユーザー情報を管理したい
8.11 独自のカーネルをビルドしたい
8.12 モジュールパッケージをビルドしたい
8.13 ALSAを使いたい
8.14 nVidiaビデオカードを使いたい
8.15 無線LANを使いたい
8.16 マシンの温度などを監視したい
8.17 電力制御機構を使いたい
8.18 バッテリーを長持ちさせたり動作温度を下げたりしたい
8.19 休止状態(サスペンド)を使えるようにしたい

09:開発編

9.1 GnuPGの使い方を知りたい
9.2 ソースパッケージからバイナリパッケージを作りたい
9.3 debianディレクトリのファイルの意味を知りたい
9.4 自分でソースパッケージから作ってみたい
9.5 新しいバージョンでソースパッケージを更新したい
9.6 パッチ型のソースパッケージを改変したい
9.7 ソースパッケージのビルドルールをもっと簡単にしたい
9.8 CVSを使ってファイルを管理したい
9.9 Subversionを使ってファイルを管理したい
9.10 gettextによって国際化されているパッケージの日本語翻訳をしたい
9.11 依存問題を解決するだけのパッケージを作りたい
9.12 debconfを活用したい
9.13 debconf質問メッセージを国際化したい
9.14 ディストリビューションバージョンの異なるDebian環境を混在させたい
9.15 AMD64環境内にi386環境を構築したい
9.16 クリーン環境によるビルドテストを行いたい
9.17 ライブラリパッケージを扱いたい
9.18 作成したパッケージをAPTリポジトリとして公開したい
9.19 インストーラをカスタマイズしたい

10:社会編

10.1 Debian Projectの組織構成を知りたい
10.2 GNU Projectとの関係を知りたい
10.3 鍵署名の手順を知りたい
10.4 公式開発者になりたい
10.5 Debianでよく使われる略語の意味を知りたい

本書は付属データの提供はございません。

お問い合わせ

内容についてのお問い合わせは、正誤表、追加情報をご確認後に、お送りいただくようお願いいたします。

正誤表、追加情報に掲載されていない書籍内容へのお問い合わせや
その他書籍に関するお問い合わせは、書籍のお問い合わせフォームからお送りください。

利用許諾に関するお問い合わせ

本書の書影(表紙画像)をご利用になりたい場合は書影許諾申請フォームから申請をお願いいたします。
書影(表紙画像)以外のご利用については、こちらからお問い合わせください。

追加情報はありません。

ご購入いただいた書籍の種類を選択してください。

書籍の刷数を選択してください。

刷数は奥付(書籍の最終ページ)に記載されています。

現在表示されている正誤表の対象書籍

書籍の種類:

書籍の刷数:

本書に誤りまたは不十分な記述がありました。下記のとおり訂正し、お詫び申し上げます。

対象の書籍は正誤表がありません。

最終更新日:2008年06月12日
発生刷 ページ数 書籍改訂刷 電子書籍訂正 内容 登録日
1刷 021
上から6~7行目
3刷
「ホームディレクトリのパーティションを分割」
「デスクトップマシン」
2006.02.27
1刷 021
上から8行目
3刷
「マルチユーザシステム」
「マルチユーザワークステーション」
2006.02.27
1刷 022
上から4行目
3刷
「ディスク全体を使う」
「ディスク全体を消去する」
2006.02.27
1刷 095
下から3行目
3刷
Debianセキュリティアナウンス
Debianセキュリティ勧告
2006.02.27
1刷 177
上から1行目
3刷
/medin/cdrom
/media/cdrom
2006.02.27
1刷 181
下枠ソース上から1行目 左上囲みふきだし
3刷
sample.psをPDFに変換。sample.pdfが生成される
euc.txtをsjis.txtに変換。-s:Shift JISに変換、-Lw:CRLFに改行変換
2006.02.27
1刷 188
表5.5 パッケージ5行目
3刷
dict-gazetter2k
dict-gazetteer2k
2006.02.27
1刷 269
コードの10行目
4刷
# route [Returnキー記号]
# route -n[Returnキー記号]
2005.10.31
1刷 415
上枠ソース2行目
3刷
# debootstrap --arch i386 stable
# debootstrap --arch i386 sarge
2006.02.27
1刷 437
略語「AKA」の意味
2刷
As Known As。
Also Known As。
2005.06.03
1刷 437
略語「DSA」の意味
2刷
Debian Security Announce。
Debian Security Advisory。
2005.06.03
1刷 437
FTBFSの意味
2刷
Failure Build From Source。
Failure To Build From Source。
2005.06.03
1刷 438
略語「ITO」の意味
2刷
Intend To Orphan。
Intent To Orphan。
2005.06.03
1刷 438
略語「ITP」の意味
2刷
Intend To Package。
Intent To Package。
2005.06.03
1刷 438
略語「NPTL」の意味
2刷
Native Thread Posix Library
Native Posix Thread Library
2005.06.03
1刷 438
略語「QA」の意味
2刷
Quality Assistance。
Quality Assurance。
2005.06.03
1刷 438
略語「WNPP」の意味
2刷
Work-Needeing Prospective Packages。
Work-Needeing and Prospective Packages。
2005.06.03
1刷 439
右段下から14行目
3刷
Debianセキュリティアナウンス
Debianセキュリティ勧告
2006.02.27
1刷 448
左段上から7行目
3刷
dict-gazetter2k
dict-gazetteer2k
2006.02.27
1刷 450
右段上から11行目
3刷
xprint-comon
xprint-common
2006.02.27
3刷 055
上枠ソース2行目
4刷
# modprobe -q fbcon
# (modprobe -q vesafb && grep -q . /proc/fb && modprobe -q fbcon)||(modprobe -q vga16fb && grep -q /proc/fb && modprobe -q fbcon)
2008.06.12
3刷 055
上枠ソース内補足 
4刷
カーネル2.6シリーズではfbcomドライバも登録する
カーネル2.6シリーズではフレームバッファドライバの組み込み方が異なり、fbcomドライバも登録する必要がある
2008.06.12
3刷 089
本文5行目
4刷
apt-listchangesパッケージをインストールしておくと、
apt-listchangesパッケージとpython2.3-cjkcodecsパッケージをインストールしておくと、
2008.06.12
3刷 098
2つのソース内 4箇所
4刷
/debian stable <パッケージ><...>
/ sarge-backports main contrib non-free
2008.06.12
3刷 249
「razorによるチェック」の2行下
4刷
formail -A
| formail -A
2008.06.12
3刷 274
前ページから続きのソース 5行目
4刷
1つ目の「…」を残し、以降を削除します。
2008.06.12
3刷 316
表8.7 「対象」内の3箇所
4刷
Pentium
Pentium 4
2008.06.12
3刷 342
上枠のソース
4刷
/debian ../project/experimental
/debian experimental
2008.06.12

感想・レビュー

悸村成一 さん

2019-12-29

読了182冊め。